Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate Spanish Arabic حملة ضد العنف
Spanish
Arabic
related Results
-
regañar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
intensificar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
sanguinolento (adj.)مليء بالعنف {sanguinolenta}more ...
-
sangriento (adj.)مليء بالعنف {sangrienta}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
incompatible (adj.)more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
También se ocupa de una campaña para prevenir la violencia contra las mujeres.وتشارك الهيئة أيضاً في تنظيم حملات لمنع العنف ضد المرأة.
-
Una de las medidas adoptadas para cambiar los modelos sociales y culturales y eliminar prejuicios y hábitos basados en la asignación de funciones estereotipadas a uno y otro género fue la proclamación por parte del Gobierno del día 22 de septiembre como día nacional de campaña para poner fin a la violencia contra la mujer.ومن التدابير التي تم اتخاذها لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية والقضاء على أوجه التحيز والأعراف التي تستند إلى القوالب النمطيـــة لأدوار الجنسيـــــن، إعلان الحكومة يوم 22 أيلول/سبتمبر يوما وطنيا للحملة ضد العنف ضد المرأة.
-
Las organizaciones de la sociedad civil han emprendido una campaña contra la violencia en el hogar, han establecido una línea telefónica de emergencia y refugios para mujeres maltratadas, y el Gobierno ahora está plenamente consciente de la necesidad de combatir este fenómeno en todas sus formas.ثم شنت منظمات المجتمع المدني حملات ضد العنف المنزلي، وأنشأت خطا هاتفيا ساخنا وملاجئ للنساء المحطمات؛ وأصبحت الحكومة الآن تدرك تمام الإدراك الحاجة إلى مكافحة هذه الظاهرة بجميع أشكالها.
-
Durante el período que abarca el presente informe, el Gobierno del Brasil apoyó y organizó campañas para combatir la violencia contra la mujer.وخلال الفترة التي شملها هذا التقرير، اضطلعت الحكومة البرازيلية أيضا بدعم وتنظيم حملات لمكافحة العنف ضد المرأة.
-
Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.وعلاوة على ذلك، نظمت اللجنة حملات توعية بالعنف ضد المرأة شملت صوراً ولغة تتفق وثقافة الجمهور المستهدف.
-
En el periodo comprendido entre noviembre de 2004 y mayo de 2005, el Ministerio de Trabajo y Política Social, en colaboración con la Oficina del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en Skopje, puso en marcha y realizó una campaña contra la violencia doméstica y una campaña para sensibilizar a las mujeres víctimas de esa violencia a fin de que superen los estereotipos y los prejuicios, y denuncien los casos de violencia doméstica ante las instituciones competentes.خلال الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى أيار/مايو 2005، وبالتعاون مع مكتب اليونيسيف في سكوبيي، شرعت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية في تنفيذ حملة ضد العنف المنزلي وحملة لرفع مستوى وعي النساء من ضحايا العنف المنزلي، وواظبت على تنفيذها، للتغلب على النماذج النمطية وأشكال التحيز، وإبلاغ المؤسسات ذات الصلة بحالات العنف المنزلي.
-
i) El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer lanzó una campaña de concienciación con respecto a la violencia contra la mujer en el período 1996-1999.'1` نظمت وزارة تنمية المرأة حملة توعية بشأن العنف ضد المرأة في الفترة 1996-1999.
-
La Autoridad para el Adelanto de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, adjunta a la Oficina del Primer Ministro, ha encabezado una campaña para combatir la violencia contra la mujer.وأشارت إلى أن السلطة المعنية بالنهوض بمركز المرأة، التي تعمل داخل مكتب رئيس الوزراء، هي على رأس حملة لمكافحة العنف الموجَّه ضد المرأة.
-
Miembro de WILDAF-Benin (Women in Law and Development in Africa): participación en campañas para combatir la violencia contra la mujer y el acoso sexualعضو في هيئة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا - فرع بنن: شاركت المرشحة في حملات مقاومة أشكال العنف ضد المرأة والتحرش الجنسي
-
En 2004, la Policía Real de Tailandia dio instrucciones a las comisarías de todo el país para que participaran en la campaña de eliminación de la violencia contra la mujer y el niño en el mes de noviembre con arreglo a la política gubernamental.وفي عام 2004، أصدرت الشرطة الملكية التايلندية تعليماتها إلى جميع مراكز الشرطة في كافة أنحاء البلد كي تشارك في حملة وقف العنف ضد المرأة والطفل في تشرين الثاني/نوفمبر تطبيقا لسياسة الحكومة.